Little Drops of Water. 

ささやかなる。

Little Drops of Water. ささやかなる。

Julia Carney (1823-1908) ジュリア・カーニー  (1823年-1908年 ) wrote the hymn Little Drops of Water that became worldwide very popular. It was adapted into a Japanese hymn and included in the hymnal Sambika. Sadao Watanabe made a series of stencil prints about that hymn. The prints are undated but made in 1953 (note). The prints are on washi sized 46 x 34 cm, 18 x 13 inches. 


Reading of the hiragana on the prints: Watanabe Junko  渡辺 順子 .

1.ささやかなる しずくすら、ながれゆけば 海となる 海となる。

2.こまやかなる まさごすら、つもりぬれば 山となる 山となる。

3.あだにすごす つかのまも、わがいのちの 一節なり 一節なり。

4.かりそめなる あやまちも、ほろびにいる 門ぞかし 門ぞかし。

5.あいのちさき わざすらも、地をば神の 国となさん 国となさん。


賛美歌463Hymn No. 463: in Sambika, The Board of Publications,  The United Church of Christ in Japan,  1954.


Note: 現代版画 イメージの追跡 美術手帖増刊 (1986)。Bijutsu Techo: Chasing Images in Contemporary Prints (1986), p. 429.

Little Drops of Water

Little drops of water, little grains of sand,

make the mighty ocean and the beauteous land.


And the little moments, humble though they may be,

make the mighty ages of eternity.


Little deeds of kindness, little words of love,

make our earth an Eden, like the heaven above.


So our little errors lead the soul away,

from the paths of virtue into sin to stray.


Little seeds of mercy sown by youthful hands,

grow to bless the nations far in heathen lands.


Glory then for ever be to God on high,

beautiful and loving, to eternity.


Julia Carney (1823-1908)

1.ささやかなる しずくすら

ながれゆけば 海となる。

Little drops of water make the mighty ocean.

2. こまやかなる まさごすら、つもりぬれば 山となる。

Little grains of sand make the beauteous land.

Literally: Even little grains of sand make a mountain.

3. あだにすごす つかのまも、

わがいのちの 一節なり。


The little moments, humble though they may be, make the mighty ages of eternity.

4.  かりそめなる あやまちも、

ほろびにいる 門ぞかし。


Our little errors lead the soul into sin to stray.

5. あいのちさき わざすらも、

地をば神の 国となさん。


Little deeds of kindness

make our earth like the heaven above.

Detail.